เจอะคุณเข้าอีกแล้ว
jur koon kow eek laaw(We meet again)
เจอะคุณเข้าอีกแล้ว
I've met you again
ไม่แคล้วคลาดคุณไปได้
I can't avoid you at all
ยิ่งทำผมช้ำใจ ยิ่งอยากไกล i
the more hurt I feel, the further away from you I want to be
ไม่ขอตอแย
but I can't be apart from you
เจอะคุณเข้าอีกแล้ว
I've met you again
ไม่แคล้วถึงทีตายแน่
I can't escape you until i die
ตั้งใจไม่เหลียวแล ใยฝันแปร
(but) I can't change my love
ใจอ่อนไปทุกทีi
my heart becomes soft every time
*ก็ไหนคุณว่าจะรักผม
however you say you love me
ก็ไหนคุณชมว่าผมคนดี
however you praise me as a good person
รอคุณมานานนับปี โกรธคุณเต็มที
I am waiting for you for a long time, it makes me feel angry with you
แต่แล้วก็ต้องอ่อนใจ
but after that, I (my heart)softens again
**เจอะคุณเข้าอีกแล้ว
I've met you again
ไม่แคล้วคลาดคุณจนได้
I can't avoid you at all
ที่เคืองจงหายไปมาเข้าใจกันใหม่ดีไหมคุณ
The anger has faded away, so let's understand each other anew ,shall we
'Books > Thai Song' 카테고리의 다른 글
ดวงใจในฝัน/dream heart (0) | 2022.02.21 |
---|---|
ดอกหญ้า/grass flower (0) | 2022.02.21 |
คืนนี้พี่คอยเจ้า/tonight, I’m waiting for you) (0) | 2022.02.21 |
ธาราระทม/( suffering River) (0) | 2022.02.21 |
คนจะรักกัน / (People Will Love Each Other) (0) | 2022.02.21 |