Books/Thai Song

สาวนาคอยคู่ / (Farm Girl Waiting For Her Lover)

颐光 2022. 2. 19. 01:02

Title: สาวนาคอยคู่ / Sao Nah Koy Koo (Farm Girl Waiting For Her Lover)
Artist: Buppha Saichon (บุปผา สายชล)
Album: ??
Year: ??


มอง เหม่อมองท้องฟ้า
Maung mur maung taung fah
Staring at the sky
ยิ่งพาใจเศร้า
Ying pah jai sao
The more it makes my heart sad
บ้านนาแสนเหงาซึมเศร้าระทม
Bahn nah saen ngao seum sao ratom
The farm house is so lonely, I’m so despressed
ยาม อยู่เดียวฝันหาใครมาเชยชม
Yahm yoo diao fun hah krai mah choey chom
When I’m all alone, I dream that someone has come to caress me
อกเราตรอมตรมเศร้าตรมจาบัลย์
Auk rao dtraum dtrom sao dtrom jah bun
My chest aches with mourning
สุขอยู่ กับความใฝ่ฝัน
Sook yoo gup kwahm fai fun
I’m happy to live with my dreams
อุตส่าห์ ตรำงานสู้ทน
Ootsah dtrum ngahn soo ton
I try to endure my work
ขาดคนเห็นใจ เป็นคู่ชีวี
Kaht kon hen jai bpen koo cheewee
Without someone sympathetic to be my life partner
คอย เฝ้าคอยฝันหวานมานานแรมปี
Koy fao koy fun wahn mah nahn raem bpee
Waiting, I’ve been waiting and having sweet dreams for years
อยากมีรักแท้เคลียคลอดวงใจ
Yahk mee ruk tae klia klor duang jai
I want true love to caress my heart
จะพลีใจรัก มั่น
Ja plee jai ruk mun
I offer my loyal loving heart
ชีวันอุทิศ ให้
Cheewun ootit hai
I’d donate my life
มีเพียงใจเดียว คือรักแท้
Mee piang jai diao keu ruk tae
I have only one heart and that’s for true love
ขลุ่ยครวญหวนหา ดังใครรำพัน
Kalooy kruan huan hah dung krai rum pun
The singing flute searches like someone lamenting
บ้านนาของฉัน วังเวงอาลัย
Bahn nah kaung chun wung weng ahlai
My farm house is terribly lonely
รวงทองยังหมอง เศร้า
Ruang taung yung maung sao
The golden fields still seem sad
ดังตัวเราหมอง ไหม้
Dung dtua rao maung mai
Just as I am
ระทมตรมใจ ยามไร้คู่
Ratom dtrom jai yahm rai koo
Depressed while I’m without a lover
บ้านนาแสนช้ำ ระกำชีวี
Bahn nah saen chum ragum cheewee
The farm house is so painful, it’s a sad life
ห่างไกลแสงสี เมืองกรุงลาวัลย์
Hahng glai saeng see meuang groong lah wun
Far away are the distant lights of Bangkok
หากมีคู่เคียง ร่วมฝัน
Hahk mee koo kaing ruam fun
If there is someone sharing my dream
สุขกันไปตาม ประสา
Sook gun bpai dtahm bprasah
And would naturally be happy with me
บ้านป่านั้นคือ วิมานบนดิน
Bahn bpah nun keu wimahn bon din
That village would be paradise on earth
ถ้า ทุ่งทองแดนนี้ มีเราเคลียคลอ
Tah toong taung daen nee mee rao klia klor
If these golden fields had us caressing each other
สุขใจไหนหนอ จะมาเทียมทัน
Sook jai nai nor ja mah tiam tun
Where is my happiness? Come and harness me
ทุ่งทองแดนนี้ มีเราเคลียคลอ
toong taung daen nee mee rao klia klor
If these golden fields had us caressing each other
สุขใจไหนหนอ จะมาเทียมทัน
Sook jai nai nor ja mah tiam tun
Where is my happiness? Come and harness me