พี่ยังรักเธอไม่คลาย /I sill love you, never faded away
颐光
2022. 2. 21. 05:50
พี่ยังรักเธอไม่คลาย (phii yang rak ter mai klaay) I sill love you, never faded away
ถึงอย่างไรพี่ยังรักเธอไม่คลาย tung yaang rai phii yang rak ter mai klaay no matter what happens, I still love you, it has not faded away
ตราบชีพนี้วอดวายเป็นเถ้าถ่าน traap chip nii waat waay pen tao taan until this life turns gray to die
ก็จะขอรักจะขอรักด้วยวิญญาณ go koo rak ja koo rak duoi uwiyaan Will love you, will love you with my soul
แทรกสายลมโชยผ่าน teen ksaay lom chooy phaan I insert (myself) in the blowing wind
เคล้าเคลียนงคราญไม่ห่างไกล klaao klie nogkraan mai haan klai to be with my beauty , closely
* สายลมพริ้วจูบเธอมิใช่อื่นใด saay lom peiu juup ter mi chai uun dai blowing a wind kiss to you, it is not other thing
โปรดจำไว้นั้นคือลมจูบจากพี่ proot jam wai nan kuu lom juup jaak phii please remember that the wind is a kiss from me
เป็นสัญญาว่ารักด้วยจิตใจภักดิ์ยิ่งชีวี pen sanyaa waa rak duoi jit jai phak ying chiwiip it is promise that I love you with my loyal heart more than my life
พีขอเพียงไมตรี koo phieng maitri I want only friendship
แม้เพียงธุลีก็ชื่นใจ mee phieng turii go chun jai if I get just a very little, I’m happy