บทความที่ฉันได้เขียน Bot kwahm tee chund ai kian The notes I’ve written มาจากบทเรียนที่เธอเคยเรียน Mah jahk bot rian tee tur koey rian Come from the lessons you once learned วาจาที่ฉันเอ่ยไปมาจากอารมณ์ที่เธอผ่านเจอ Wah jah tee chun oey bpai mah jahk ahrom tee tur pahn jur The words I speak come from the emotions you’ve gone through
(*) เพียงการเดินทางเพียงหนึ่งสัปดาห์ Piang gahn dern tahng piang neung supdah Just travelling for only one week หนึ่งเดือนหนึ่งปีมันมีความหมาย Neung deuan neung bpee mun me ekwahm mai One month, one year, is so meaningful ทำให้เติบโตเรียนรู้เข้าใจได้มากกว่า Tum hai dterp dtoh rian roo kao jai dai mahk gwah It makes you grow, learn, and understand so much more
(**) การเดินทางของฉันและเธอคือการเรียนรู้ Gahn dern tahng kaung chun lae tur keu gahn rian roo Our travels are our learning การเรียนรู้ของเราสองคนคือความเข้าใจ Gahn rian roo kaung rao saung kon keu kwahm kao jai Our learning is understanding เธอเข้าใจและฉันเข้าใจก็ทำให้เรามั่นใจ Tur kao jai lae chun kao jai gor tum hai rao mun jai You understand, and I understand, and it makes us certain การเดินทางของฉันและเธอคือการเรียนรู้ Gahn dern tahng kaung chun lae tur keu gahn rian roo Our travels are our learning การเรียนรู้ของเราสองคนคือความเข้าใจ Gahn rian roo kaung rao saung kon keu kwahm kao jai Our learning is understanding เธอเข้าใจและฉันเข้าใจก็ทำให้เรามั่นใจในสิ่งนั้น Tur kao jai lae chun kao jai gor tum hai rao mun jai nai sing nun You understand, and I understand, and it makes us certain in that thing
สิ่งที่เราเรียนรู้ส่งเสริมต่อการก้าวเดิน Sing tee rao rian roo song serm dtor gahn gao derm The things we learn encourage us to move on เรื่องราวที่เราเผชิญอยู่ที่เราเข้าใจมันไหม Reuang rao tee rao pachern yoo tee rao kao jai mun mai The matters we brave are in us, do you understand?