Homage to Catalonia is George Orwell's personal account of his experiences and observations in the Spanish Civil War. The first edition was published in the United Kingdom in 1938. The book was not published in the United States until February 1952, when it appeared with an influential preface by Lionel Trilling. The only translation published in Orwell's lifetime was into Italian, in December 1948.[1] A French translation by Yvonne Davet—with whom Orwell corresponded, commenting on her translation and providing explanatory notes—in 1938–39, was not published until five years after Orwell's death.[2]
Overview
Orwell served as a private, a corporal (cabo) and—when the informal command structure of the militia gave way to a conventional hierarchy in May 1937—as a lieutenant, on a provisional basis,[3] in Catalonia and Aragon from December 1936 until June 1937. In June 1937, the leftist political party with whose militia he served (the POUM, the Workers' Party of Marxist Unification, an anti-Stalinist communist party) was declared an illegal organisation, and Orwell was consequently forced to either flee or face imprisonment.
Having arrived in Barcelona on 26 December 1936, Orwell told John McNair, the Independent Labour Party's (ILP) representative there, that he had "come to Spain to join the militia to fight against Fascism." He also told McNair that "he would like to write about the situation and endeavour to stir working class opinion in Britain and France." McNair took him to the POUM barracks, where Orwell immediately enlisted.[4] "Orwell did not know that two months before he arrived in Spain, the [Soviet law enforcement agency] NKVD's resident in Spain, Aleksandr Orlov, had assured NKVD Headquarters, 'the Trotskyist organisation POUM can easily be liquidated'—by those, the Communists, whom Orwell took to be allies in the fight against Franco."[4]
By his own admission, it was somewhat by chance that Orwell joined the POUM, rather than the far larger Soviet supported Communist-run International Brigades. Orwell had been told that he would not be permitted to enter Spain without some supporting documents from a British left-wing organisation, and he had first sought the assistance of the British Communist Party and put his request directly to its leader, Harry Pollitt. Pollitt "seems to have taken an immediate dislike to him ... and soon concluded that his visitor was 'politically unreliable.'"[5] Orwell then telephoned the headquarters of the ILP, and its officials agreed to help him. The party was willing to accredit him as a correspondent for the New Leader, the ILP's weekly paper with which he was familiar, and thus provided the means for him to go legitimately to Spain.[6] The ILP issued him a letter of introduction to their representative in Barcelona. The party was affiliated with the independent socialist group, the POUM. Orwell's experiences, culminating in his and his wife Eileen O'Shaughnessy's narrow escape from the Communist purges in Barcelona in June 1937,[7] greatly increased his sympathy for the POUM and, while not challenging his moral and political commitment to socialism, made him a lifelong anti-Stalinist.
Orwell served on the Aragon front for 115 days. It was not until the end of April 1937 that he was granted leave and was able to see his wife Eileen in Barcelona again. Eileen wrote on 1 May that she found him, "a little lousy, dark brown, and looking really very well." At this point he was convinced that he would have the chance to see more action if he joined the International Brigade and fought with it on the Madrid front; his attitude was still one of exasperation in the face of the rivalries between the various factions. This "changed dramatically in the first week of May when he found himself and his comrades under fire not from the fascist enemy but from their left-wing 'allies'" in the fighting that followed the government effort to take control of the Telephone Exchange.[8] The Spanish government was seeking to assert direct control on Barcelona, which was chiefly in the hands of the anarchists. The government decided to occupy the telephone building and to disarm the workers; the anarcho-syndicalist CNT staff resisted, and street fighting followed, in which Orwell was caught up. The struggle was called off by the CNT leaders after four days. Large government forces were arriving from Valencia.[9]
On 17 May 1937, Largo Caballero resigned. Juan Negrín became prime minister. The NKVD-controlled secret police pursued its persecution of persons who opposed the Moscow line. on 16 June, when the POUM was declared illegal, "the Communists turned its headquarters in Barcelona into a prison for 'Trotskyists' ... leaders were handed over to NKVD operatives and taken to a secret prison in Madrid ... Andreu Nin taken to Alcalá de Henares, where he was interrogated from 18 to 21 June ... he was then moved to a summer house outside the city which belonged to the wife of Hidalgo de Cisneros and tortured to death ... Diego Abad de Santillan remarked; 'Whether Juan Negrín won with his communist cohorts, or Franco won with his Italians and Germans, the results would be the same for us.'"[10] At the front, Orwell was shot through the throat by a sniper on 20 May 1937 and nearly killed. He wrote in Homage to Catalonia that people frequently told him a man who is hit through the neck and survives is the luckiest creature alive, but that he personally thought "it would be even luckier not to be hit at all." After having his wounds dressed at a first aid post about half a mile from the front line, he was transferred to Barbastro and then to Lérida, where he received only an external treatment of his wound. on the 27th he was transferred to Tarragona, and on the 29th from there to Barcelona. on 23 June 1937, Orwell and Eileen, with John McNair and Stafford Cottman, a young English POUM militaman, boarded the morning train from Barcelona to Paris. They safely crossed into France. Sir Richard Rees later wrote that the strain of her experience in Barcelona showed clearly on Eileen's face: "In Eileen Blair I had seen for the first time the symptoms of a human being living under a political terror."[11] on 13 July 1937, a deposition was presented to the Tribunal for Espionage & High Treason, Valencia, charging the Orwells with 'rabid Trotskyism' and being agents of the POUM.[12]
Orwell and Eileen returned to England. After nine months of animal husbandry and writing up Homage to Catalonia at their cottage at Wallington, Hertfordshire, Orwell's health declined, and he had to spend several months at a sanatorium in Aylesford, Kent. The trial of the leaders of the POUM and of Orwell (in his absence) took place in Barcelona, in October and November 1938. Observing events from French Morocco, Orwell wrote that they were only a by-product of the Russian Trotskyist trials and from the start every kind of lie, including flagrant absurdities, has been circulated in the Communist press."[13] Barcelona fell to Franco's forces on 26 January 1939.[14]
Because of the book's criticism of the Communists in Spain, it was rejected by Gollancz, who had previously published all Orwell's books: "Gollancz is of course part of the Communism-racket," Orwell wrote to Rayner Heppenstall in July 1937. Orwell finally found a sympathetic publisher in Frederic Warburg. Warburg was willing to publish books by the dissident left, that is, by socialists hostile to Stalinism.[7]
The book was finally published in April 1938 but "made virtually no impact whatsoever and by the outbreak of war with Germany had sold only 900 copies."[7] According to John Newsinger, "the Communist vendetta against the book" was maintained as recently as 1984, when Lawrence and Wishart published Inside the Myth, a collection of essays "bringing together a variety of standpoints hostile to Orwell in an obvious attempt to do as much damage to his reputation as possible."[7]
Summary of chapters
The following summary is based on a later edition of the book which contains some amendments that Orwell requested: two chapters (formerly chapters five and eleven) describing the politics of the time were moved to appendices. Orwell felt that these chapters should be moved so that readers could ignore them if they wished; the chapters, which became appendices, were journalistic accounts of the political situation in Spain, and Orwell felt these were out of place in the midst of the narrative.
Chapter one
The book begins in late December 1936. Orwell describes the atmosphere in Barcelona as it appears to him at this time. "The anarchists were still in virtual control of Catalonia and the revolution was still in full swing ... It was the first time that I had ever been in a town where the working class was in the saddle ... every wall was scrawled with the hammer and sickle ... every shop and café had an inscription saying that it had been collectivized." "The Anarchists" (referring to the Spanish CNT and FAI) were "in control", tipping was prohibited by workers themselves, and servile forms of speech, such as "Señor" or "Don", were abandoned. He goes on to describe the scene at the Lenin Barracks (formerly the Lepanto Barracks) where militiamen were given "what was comically called 'instruction'" in preparation for fighting at the front.
He describes the deficiencies of the POUM workers' militia, the absence of weapons, the recruits mostly boys of sixteen or seventeen ignorant of the meaning of war, half-complains about the sometimes frustrating tendency of Spaniards to put things off until "mañana" (tomorrow), notes his struggles with Spanish (or more usually, the local use of Catalan). He praises the generosity of the Catalan working class. Orwell leads to the next chapter by describing the "conquering-hero stuff"—parades through the streets and cheering crowds—that the militiamen experienced at the time he was sent to the Aragón front.
Chapter two
In January 1937 Orwell's centuria arrives in Alcubierre, just behind the line fronting Zaragoza. He sketches the squalor of the region's villages and the "Fascist deserters" indistinguishable from themselves. on the third day rifles are handed out. Orwell's "was a German Mauser dated 1896 ... it was corroded and past praying for." The chapter ends on his centuria's arrival at trenches near Zaragoza and the first time a bullet nearly hit him. To his dismay, instinct made him duck.
Chapter three
Orwell, in the hills around Zaragoza, describes the "mingled boredom and discomfort of stationary warfare," the mundaneness of a situation in which "each army had dug itself in and settled down on the hill-tops it had won." He praises the Spanish militias for their relative social equality, for their holding of the front while the army was trained in the rear, and for the "democratic 'revolutionary' type of discipline ... more reliable than might be expected." "'Revolutionary' discipline depends on political consciousness—on an understanding of why orders must be obeyed; it takes time to diffuse this, but it also takes time to drill a man into an automaton on the barrack-square." Throughout the chapter Orwell describes the various shortages and problems at the front—firewood ("We were between two and three thousand feet above sea-level, it was mid winter and the cold was unspeakable"), food, candles, tobacco, and adequate munitions—as well as the danger of accidents inherent in a badly trained and poorly armed group of soldiers.
Chapter four
After some three weeks at the front, Orwell and the other English militiaman in his unit, Williams, join a contingent of fellow Englishmen sent out by the Independent Labour Party to a position at Monte Oscuro, within sight of Zaragoza. "Perhaps the best of the bunch was Bob Smillie—the grandson of the famous miners' leader—who afterwards died such an evil and meaningless death in Valencia." In this new position he witnesses the sometimes propagandistic shouting between the Fascist and Socialist trenches and hears of the fall of Málaga. "... every man in the militia believed that the loss of Malaga was due to treachery. It was the first talk I had heard of treachery or divided aims. It set up in my mind the first vague doubts about this war in which, hitherto, the rights and wrongs had seemed so beautifully simple." In February, he is sent with the other POUM militiamen 50 miles to make a part of the army besieging Huesca; he mentions the running joke phrase, "Tomorrow we'll have coffee in Huesca," attributed to a general commanding the Government troops who, months earlier, made one of many failed assaults on the town.
Chapter five
Orwell complains, in chapter five, that on the eastern side of Huesca, where he was stationed, nothing ever seemed to happen—except the onslaught of spring, and, with it, lice. He was in a ("so-called") hospital at Monflorite for ten days at the end of March 1937 with a poisoned hand that had to be lanced and put in a sling. He describes rats that "really were as big as cats, or nearly" (in Orwell's novel Nineteen Eighty-Four, the protagonist Winston Smith has a phobia of rats that Orwell himself shared to some degree). He makes reference to the lack of "religious feeling, in the orthodox sense," and that the Catholic Church was, "to the Spanish people, at any rate in Catalonia and Aragon, a racket, pure and simple." He muses that Christianity may have, to some extent, been replaced by Anarchism. The latter portion of the chapter briefly details various operations in which Orwell took part: silently advancing the Loyalist frontline by night, for example.
Chapter six
One of these operations, which in chapter five had been postponed, was a "holding attack" on Huesca, designed to draw the Fascist troops away from an Anarchist attack on "the Jaca road." It is described herein. Orwell notes the offensive of that night where his group of fifteen captured a Fascist position, but then retreated to their lines with captured rifles and ammunition. The diversion was successful in drawing troops from the Anarchist attack.
Chapter seven
This chapter reads like an interlude. Orwell shares his memories of the 115 days he spent on the war front, and its influence on his political ideas, "... the prevailing mental atmosphere was that of Socialism ... the ordinary class-division of society had disappeared to an extent that is almost unthinkable in the money-tainted air of England ... the effect was to make my desire to see Socialism established much more actual than it had been before." By the time he left Spain, he had become a "convinced democratic Socialist." The chapter ends with Orwell's arrival in Barcelona on the afternoon of 26 April 1937. "And after that the trouble began."
Chapter eight
Herein Orwell details noteworthy changes in the social and political atmosphere of Barcelona when he returns after three months at the front. He describes a lack of revolutionary atmosphere and the class division that he had thought would not reappear, i.e., with visible division between rich and poor and the return of servile language. Orwell had been determined to leave the POUM, and confesses here that he "would have liked to join the Anarchists," but instead sought a recommendation to join the International Column, so that he could go to the Madrid front. The latter half of this chapter is devoted to describing the conflict between the anarchist CNT and the socialist Unión General de Trabajadores (UGT) and the resulting cancellation of the May Day demonstration and the build-up to the street fighting of the Barcelona May Days. "It was the antagonism between those who wished the revolution to go forward and those who wished to check or prevent it—ultimately, between Anarchists and Communists."
Chapter nine
Orwell relates his involvement in the Barcelona street fighting that began on 3 May when the Government Assault Guards tried to take the Telephone Exchange from the CNT workers who controlled it. For his part, Orwell acted as part of the POUM, guarding a POUM-controlled building. Although he realises that he is fighting on the side of the working class, Orwell describes his dismay at coming back to Barcelona on leave from the front only to get mixed up in street fighting. Assault Guards from Valencia arrive—"All of them were armed with brand-new rifles ... vastly better than the dreadful old blunderbusses we had at the front." The Communist-controlled Unified Socialist Party of Catalonia newspapers declare POUM to be a disguised Fascist organisation—"No one who was in Barcelona then ... will forget the horrible atmosphere produced by fear, suspicion, hatred, censored newspapers, crammed jails, enormous food queues, and prowling gangs ...." In his second appendix to the book, Orwell discusses the political issues at stake in the May 1937 Barcelona fighting, as he saw them at the time and later on, looking back.
Chapter ten
Here he begins with musings on how the Spanish Civil War might turn out. Orwell predicts that the "tendency of the post-war Government ... is bound to be Fascistic." He returns to the front, where he is shot through the throat by a sniper,[16] an injury that takes him out of the war. After spending some time in a hospital in Lleida, he was moved to Tarragona where his wound was finally examined more than a week after he'd left the front.
Chapter eleven
Orwell tells us of his various movements between hospitals in Siétamo, Barbastro, and Monzón while getting his discharge papers stamped, after being declared medically unfit. He returns to Barcelona only to find that the POUM had been "suppressed": it had been declared illegal the very day he had left to obtain discharge papers and POUM members were being arrested without charge. "The attack on Huesca was beginning ... there must have been numbers of men who were killed without ever learning that the newspapers in the rear were calling them Fascists. This kind of thing is a little difficult to forgive." He sleeps that night in the ruins of a church; he cannot go back to his hotel because of the danger of arrest.
Chapter twelve
This chapter describes his and his wife's visit to Georges Kopp, unit commander of the ILP Contingent while Kopp was held in a Spanish makeshift jail—"really the ground floor of a shop." Having done all he could to free Kopp, ineffectively and at great personal risk, Orwell decides to leave Spain. Crossing the Pyrenees frontier, he and his wife arrived in France "without incident."
Appendix one
The broader political context in Spain and the revolutionary situation in Barcelona at the time is discussed. The political differences among the Unified Socialist Party of Catalonia (PSUC—entirely under Communist control and affiliated to the Third International), the anarchists, and the POUM, are considered.
Appendix two
An attempt to dispel some of the myths in the foreign press at the time (mostly the pro-Communist press) about the May Days, the street fighting that took place in Catalonia in early May 1937. This was between anarchists and POUM members, against Communist/government forces which sparked off when local police forces occupied the Telephone Exchange, which had until then been under the control of CNT workers. He relates the suppression of the POUM on 15–16 June 1937, gives examples of the Communist Press of the world—(Daily Worker, 21 June, "SPANISH TROTSKYISTS PLOT WITH FRANCO"), indicates that Indalecio Prieto hinted, "fairly broadly ... that the government could not afford to offend the Communist Party while the Russians were supplying arms." He quotes Julián Zugazagoitia, the Minister of the Interior; "We have received aid from Russia and have had to permit certain actions which we did not like."
In a letter he wrote in August 1938[18] protesting against the treatment of a number of members of the Executive Committee of the POUM who were shortly to be put on trial on the charge of espionage in the Fascist cause, Orwell repeated these words of Zugazagoitia. An editorial note on the letter (taken from Hugh Thomas, The Spanish Civil War 704) adds: "During a cabinet meeting, 'Zugazagoitia demanded if his jurisdiction as Minister of the Interior were to be limited by Russian policemen' ... Had they been able to purchase and transport good arms from US, British, and French manufacturers, the socialist and republican members of the Spanish government might have tried to cut themselves loose from Stalin."
Chapter 1
IN the Lenin Barracks in Barcelona, the day before I joined the militia, I saw an Italian militiaman standing in front of the officers’ table.
He was a tough-looking youth of twenty-five or six, with reddish-yellow hair and powerful shoulders. His peaked leather cap was pulled fiercely over one eye. He was standing in profile to me, his chin on his breast, gazing with a puzzled frown at a map which one of the officers had open on the table. Something in his face deeply moved me. It was the face of a man who would commit murder and throw away his life for a friend — the kind efface you would expect in an Anarchist, though as likely as not he was a Communist. There were both candour and ferocity in it; also the pathetic reverence that illiterate people have for their supposed superiors. Obviously he could not make head or tail of the map; obviously he regarded map-reading as a stupendous intellectual feat. I hardly know why, but I have seldom seen anyone — any man, I mean — to whom I have taken such an immediate liking. While they were talking round the table some remark brought it out that I was a foreigner. The Italian raised his head and said quickly:
‘Italiano?’
I answered in my bad Spanish: ‘No, Ingles. Y tu?’
‘Italiano.’
As we went out he stepped across the room and gripped my hand very hard. Queer, the affection you can feel for a stranger! It was as though his spirit and mine had momentarily succeeded in bridging the gulf of language and tradition and meeting in utter intimacy. I hoped he liked me as well as I liked him. But I also knew that to retain my first impression of him I must not see him again; and needless to say I never did see him again. one was always making contacts of that kind in Spain.
I mention this Italian militiaman because he has stuck vividly in my memory. With his shabby uniform and fierce pathetic face he typifies for me the special atmosphere of that time. He is bound up with all my memories of that period of the war — the red flags in Barcelona, the gaunt trains full of shabby soldiers creeping to the front, the grey war-stricken towns farther up the line, the muddy, ice-cold trenches in the mountains.
This was in late December 1936, less than seven months ago as I write, and yet it is a period that has already receded into enormous distance. Later events have obliterated it much more completely than they have obliterated 1935, or 1905, for that matter. I had come to Spain with some notion of writing newspaper articles, but I had joined the militia almost immediately, because at that time and in that atmosphere it seemed the only conceivable thing to do. The Anarchists were still in virtual control of Catalonia and the revolution was still in full swing. To anyone who had been there since the beginning it probably seemed even in December or January that the revolutionary period was ending; but when one came straight from England the aspect of Barcelona was something startling and overwhelming. It was the first time that I had ever been in a town where the working class was in the saddle. Practically every building of any size had been seized by the workers and was draped with red flags or with the red and black flag of the Anarchists; every wall was scrawled with the hammer and sickle and with the initials of the revolutionary parties; almost every church had been gutted and its images burnt. Churches here and there were being systematically demolished by gangs of workmen. Every shop and cafe had an inscription saying that it had been collectivized; even the bootblacks had been collectivized and their boxes painted red and black. Waiters and shop-walkers looked you in the face and treated you as an equal. Servile and even ceremonial forms of speech had temporarily disappeared. Nobody said ‘Senior’ or ‘Don’ or even ‘Usted’; everyone called everyone else ‘Comrade’ and ‘Thou’, and said ‘Salud!’ instead of ‘Buenos dias’. Tipping was forbidden by law; almost my first experience was receiving a lecture from a hotel manager for trying to tip a lift-boy. There were no private motor-cars, they had all been commandeered, and all the trams and taxis and much of the other transport were painted red and black. The revolutionary posters were everywhere, flaming from the walls in clean reds and blues that made the few remaining advertisements look like daubs of mud. Down the Ramblas, the wide central artery of the town where crowds of people streamed constantly to and fro, the loudspeakers were bellowing revolutionary songs all day and far into the night. And it was the aspect of the crowds that was the queerest thing of all. In outward appearance it was a town in which the wealthy classes had practically ceased to exist. Except for a small number of women and foreigners there were no ‘well-dressed’ people at all. Practically everyone wore rough working-class clothes, or blue overalls, or some variant of the militia uniform. All this was queer and moving. There was much in it that I did not understand, in some ways I did not even like it, but I recognized it immediately as a state of affairs worth fighting for. Also I believed that things were as they appeared, that this was really a workers’ State and that the entire bourgeoisie had either fled, been killed, or voluntarily come over to the workers’ side; I did not realize that great numbers of well-to-do bourgeois were simply lying low and disguising themselves as proletarians for the time being.
Together with all this there was something of the evil atmosphere of war. The town had a gaunt untidy look, roads and buildings were in poor repair, the streets at night were dimly lit for fear of air — raids, the shops were mostly shabby and half-empty. Meat was scarce and milk practically unobtainable, there was a shortage of coal, sugar, and petrol, and a really serious shortage of bread. Even at this period the bread-queues were often hundreds of yards long. Yet so far as one could judge the people were contented and hopeful. There was no unemployment, and the price of living was still extremely low; you saw very few conspicuously destitute people, and no beggars except the gipsies. Above all, there was a belief in the revolution and the future, a feeling of having suddenly emerged into an era of equality and freedom. Human beings were trying to behave as human beings and not as cogs in the capitalist machine. In the barbers’ shops were Anarchist notices (the barbers were mostly Anarchists) solemnly explaining that barbers were no longer slaves. In the streets were coloured posters appealing to prostitutes to stop being prostitutes. To anyone from the hard-boiled, sneering civilization of the English — speaking races there was something rather pathetic in the literalness with which these idealistic Spaniards took the hackneyed phrases of revolution. At that time revolutionary ballads of the naivest kind, all about proletarian brotherhood and the wickedness of Mussolini, were being sold on the streets for a few centimes each. I have often seen an illiterate militiaman buy one of these ballads, laboriously spell out the words, and then, when he had got the hang of it, begin singing it to an appropriate tune.
All this time I was at the Lenin Barracks, ostensibly in training for the front. When I joined the militia I had been told that I should be sent to the front the next day, but in fact I had to wait while a fresh centuria was got ready. The workers’ militias, hurriedly raised by the trade unions at the beginning of the war, had not yet been organized on an ordinary army basis. The units of command were the ‘section’, of about thirty men, the centuria, of about a hundred men, and the ‘column’, which in practice meant any large number of men. The Lenin Barracks was a block of splendid stone buildings with a riding — school and enormous cobbled courtyards; it had been a cavalry barracks and had been captured during the July fighting. My centuria slept in one of the stables, under the stone mangers where the names of the cavalry chargers were still inscribed. All the horses had been seized and sent to the front, but the whole place still smelt of horse-piss and rotten oats. I was at the barracks about a week. Chiefly I remember the horsy smells, the quavering bugle-calls (all our buglers were amateurs — I first learned the Spanish bugle-calls by listening to them outside the Fascist lines), the tramp-tramp of hobnailed boots in the barrack yard, the long morning parades in the wintry sunshine, the wild games of football, fifty a side, in the gravelled riding — school. There were perhaps a thousand men at the barracks, and a score or so of women, apart from the militiamen’s wives who did the cooking. There were still women serving in the militias, though not very many. In the early battles they had fought side by side with the men as a matter of course. It is a thing that seems natural in time of revolution. Ideas were changing already, however. The militiamen had to be kept out of the riding-school while the women were drilling there because they laughed at the women and put them off. A few months earlier no one would have seen anything comic in a woman handling a gun.
The whole barracks was in the state of filth and chaos to which the militia reduced every building they occupied and which seems to be one of the by-products of revolution. In every comer you came upon piles of smashed furniture, broken saddles, brass cavalry-helmets, empty sabre-scabbards, and decaying food. There was frightful wastage of food, especially bread. From my barrack-room alone a basketful of bread was thrown away at every meal — a disgraceful thing when the civilian population was short of it. We ate at long trestle-tables out of permanently greasy tin pannikins, and drank out of a dreadful thing called a porron. A porron is a sort of glass bottle with a pointed spout from which a thin jet of wine spurts out whenever you tip it up; you can thus drink from a distance, without touching it with your lips, and it can be passed from hand to hand. I went on strike and demanded a drinking-cup as soon as I saw a porron in use. To my eye the things were altogether too like bed-bottles, especially when they were filled with white wine.
By degrees they were issuing the recruits with uniforms, and because this was Spain everything was issued piecemeal, so that it was never quite certain who had received what, and various of the things we most needed, such as belts and cartridge-boxes, were not issued till the last moment, when the train was actually waiting to take us to the front. I have spoken of the militia ‘uniform’, which probably gives a wrong impression. It was not exactly a uniform. Perhaps a ‘multiform’ would be the proper name for it. Everyone’s clothes followed the same general plan, but they were never quite the same in any two cases. Practically everyone in the army wore corduroy knee-breeches, but there the uniformity ended. Some wore puttees, others corduroy gaiters, others leather leggings or high boots. Everyone wore a zipper jacket, but some of the jackets were of leather, others of wool and of every conceivable colour. The kinds of cap were about as numerous as their wearers. It was usual to adorn the front of your cap with a party badge, and in addition nearly every man. wore a red or red and black handkerchief round his throat. A militia column at that time was an extraordinary-looking rabble. But the clothes had to be issued as this or that factory rushed them out, and they were not bad clothes considering the circumstances. The shirts and socks were wretched cotton things, however, quite useless against cold. I hate to think of what the militiamen must have gone through in the earlier months before anything was organized. I remember coming upon a newspaper of only about two months earlier in which one of the P.O.U.M. leaders, after a visit to the front, said that he would try to see to it that ‘every militiaman had a blanket’. A phrase to make you shudder if you have ever slept in a trench.
On my second day at the barracks there began what was comically called ‘instruction’. At the beginning there were frightful scenes of chaos. The recruits were mostly boys of sixteen or seventeen from the back streets of Barcelona, full of revolutionary ardour but completely ignorant of the meaning of war. It was impossible even to get them to stand in line. Discipline did not exist; if a man disliked an order he would step out of the ranks and argue fiercely with the officer. The lieutenant who instructed us was a stout, fresh-faced, pleasant young man who had previously been a Regular Army officer, and still looked like one, with his smart carriage and spick-and-span uniform. Curiously enough he was a sincere and ardent Socialist. Even more than the men themselves he insisted upon complete social equality between all ranks. I remember his pained surprise when an ignorant recruit addressed him as ‘Senor’. ‘What! Senor? Who is that calling me Senor? Are we not all comrades?’ I doubt whether it made his job any easier. Meanwhile the raw recruits were getting no military training that could be of the slightest use to them. I had been told that foreigners were not obliged to attend ‘instruction’ (the Spaniards, I noticed, had a pathetic belief that all foreigners knew more of military matters than themselves), but naturally I turned out with the others. I was very anxious to learn how to use a machine-gun; it was a weapon I had never had a chance to handle. To my dismay I found that we were taught nothing about the use of weapons. The so-called instruction was simply parade-ground drill of the most antiquated, stupid kind; right turn, left turn, about turn, marching at attention in column of threes and all the rest of that useless nonsense which I had learned when I was fifteen years old. It was an extraordinary form for the training of a guerilla army to take. Obviously if you have only a few days in which to train a soldier, you must teach him the things he will most need; how to take cover, how to advance across open ground, how to mount guards and build a parapet — above all, how to use his weapons. Yet this mob of eager children, who were going to be thrown into the front line in a few days’ time, were not even taught how to fire a rifle or pull the pin out of a bomb. At the time I did not grasp that this was because there were no weapons to be had. In the P.O.U.M. militia the shortage of rifles was so desperate that fresh troops reaching the front always had to take their rifles from the troops they relieved in the line. In the whole of the Lenin Barracks there were, I believe, no rifles except those used by the sentries.
After a few days, though still a complete rabble by any ordinary standard, we were considered fit to be seen in public, and in the mornings we were marched out to the public gardens on the hill beyond the Plaza de Espana. This was the common drill-ground of all the party militias, besides the Carabineros and the first contingents of the newly formed Popular Army. Up in the public gardens it was a strange and heartening sight. Down every path and alley-way, amid the formal flower-beds, squads and companies of men marched stiffly to and fro, throwing out their chests and trying desperately to look like soldiers. All of them were unarmed and none completely in uniform, though on most of them the militia uniform was breaking out in patches here and there. The procedure was always very much the same. For three hours we strutted to and fro (the Spanish marching step is very short and rapid), then we halted, broke the ranks, and flocked thirstily to a little grocer’s shop which was half-way down the hill and was doing a roaring trade in cheap wine. Everyone was very friendly to me. As an Englishman I was something of a curiosity, and the Carabinero officers made much of me and stood me drinks. Meanwhile, whenever I could get our lieutenant into a corner, I was clamouring to be instructed in the use of a machine-gun. I used to drag my Hugo’s dictionary out of my pocket and start on him in my villainous Spanish:
‘To se manejar fusil. Mo se manejar ametralladora. Quiero apprender ametralladora. Quando vamos apprender ametralladora?’
The answer was always a harassed smile and a promise that there should be machine-gun instruction manana. Needless to say manana never came. Several days passed and the recruits learned to march in step and spring to attention almost smartly, but if they knew which end of a rifle the bullet came out of, that was all they knew. one day an armed Carabinero strolled up to us when we were halting and allowed us to examine his rifle. It turned out that in the whole of my section no one except myself even knew how to load the rifle, much less how to take aim.
All this time I was having the usual struggles with the Spanish language. Apart from myself there was only one Englishman at the barracks, and nobody even among the officers spoke a word of French. Things were not made easier for me by the fact that when my companions spoke to one another they generally spoke in Catalan. The only way I could get along was to carry everywhere a small dictionary which I whipped out of my pocket in moments of crisis. But I would sooner be a foreigner in Spain than in most countries. How easy it is to make friends in Spain I Within a day or two there was a score of militiamen who called me by my Christian name, showed me the ropes, and overwhelmed me with hospitality. I am not writing a book of propaganda and I do not want to idealize the P.O.U.M. militia. The whole militia — system had serious faults, and the men themselves were a mixed lot, for by this time voluntary recruitment was falling off and many of the best men were already at the front or dead. There was always among us a certain percentage who were completely useless. Boys of fifteen were being brought up for enlistment by their parents, quite openly for the sake of the ten pesetas a day which was the militiaman’s wage; also for the sake of the bread which the militia received in plenty and could smuggle home to their parents. But I defy anyone to be thrown as I was among the Spanish working class — I ought perhaps to say the Catalan working class, for apart from a few Aragonese and Andalusians I mixed only with Catalans — and not be struck by their essential decency; above all, their straightforwardness and generosity. A Spaniard’s generosity, in the ordinary sense of the word, is at times almost embarrassing. If you ask him for a cigarette he will force the whole packet upon you. And beyond this there is generosity in a deeper sense, a real largeness of spirit, which I have met with again and again in the most unpromising circumstances. Some of the journalists and other foreigners who travelled in Spain during the war have declared that in secret the Spaniards were bitterly jealous of foreign aid. All I can say is that I never observed anything of the kind. I remember that a few days before I left the barracks a group of men returned on leave from the front. They were talking excitedly about their experiences and were full of enthusiasm for some French troops who had been next to them at Huesca. The French were very brave, they said; adding enthusiastically: ‘Mas valientes que nosotros’ — ‘Braver than we are!’ Of course I demurred, whereupon they explained that the French knew more of the art of war — were more expert with bombs, machine-guns, and so forth. Yet the remark was significant. An Englishman would cut his hand off sooner than say a thing like that.
Every foreigner who served in the militia spent his first few weeks in learning to love the Spaniards and in being exasperated by certain of their characteristics. In the front line my own exasperation sometimes reached the pitch of fury. The Spaniards are good at many things, but not at making war. All foreigners alike are appalled by their inefficiency, above all their maddening unpunctuality. The one Spanish word that no foreigner can avoid learning is manana — ‘tomorrow’ (literally, ‘the morning’). Whenever it is conceivably possible, the business of today is put off until manana. This is so notorious that even the Spaniards themselves make jokes about it. In Spain nothing, from a meal to a battle, ever happens at the appointed time. As a general rule things happen too late, but just occasionally — just so that you shan’t even be able to depend on their happening late — they happen too early. A train which is due to leave at eight will normally leave at any time between nine and ten, but perhaps once a week, thanks to some private whim of the engine-driver, it leaves at half past seven. Such things can be a little trying. In theory I rather admire the Spaniards for not sharing our Northern time-neurosis; but unfortunately I share it myself.
After endless rumours, mananas, and delays we were suddenly ordered to the front at two hours’ notice, when much of our equipment was still unissued. There were terrible tumults in the quartermaster’s store; in the end numbers of men had to leave without their full equipment. The barracks had promptly filled with women who seemed to have sprung up from the ground and were helping their men-folk to roll their blankets and pack their kit-bags. It was rather humiliating that I had to be shown how to put on my new leather cartridge-boxes by a Spanish girl, the wife of Williams, the other English militiaman. She was a gentle, dark-eyed, intensely feminine creature who looked as though her life — work was to rock a cradle, but who as a matter of fact had fought bravely in the street-battles of July. At this time she was carrying a baby which was born just ten months after the outbreak of war and had perhaps been begotten behind a barricade.
The train was due to leave at eight, and it was about ten past eight when the harassed, sweating officers managed to marshal us in the barrack square. I remember very vividly the torchlit scene — the uproar and excitement, the red flags flapping in the torchlight, the massed ranks of militiamen with their knapsacks on their backs and their rolled blankets worn bandolier-wise across the shoulder; and the shouting and the clatter of boots and tin pannikins, and then a tremendous and finally successful hissing for silence; and then some political commissar standing beneath a huge rolling red banner and making us a speech in Catalan. Finally they marched us to the station, taking the longest route, three or four miles, so as to show us to the whole town. In the Ramblas they halted us while a borrowed band played some revolutionary tune or other. once again the conquering-hero stuff — shouting and enthusiasm, red flags and red and black flags everywhere, friendly crowds thronging the pavement to have a look at us, women waving from the windows. How natural it all seemed then; how remote and improbable now! The train was packed so tight with men that there was barely room even on the floor, let alone on the seats. At the last moment Williams’s wife came rushing down the platform and gave us a bottle of wine and a foot of that bright red sausage which tastes of soap and gives you diarrhoea. The train crawled out of Catalonia and on to the plateau of Aragon at the normal wartime speed of something under twenty kilometres an hour.
'Books > nonfiction' 카테고리의 다른 글
A STUDY OF HISTORY (0) | 2017.05.24 |
---|---|
THE AUTOBIOGRAPHY OF MARK TWAIN (0) | 2017.05.24 |
GOODBYE TO ALL THAT (0) | 2017.05.24 |
SCIENCE AND CIVILIZATION IN CHINA (0) | 2017.05.24 |
BLACK LAMB AND GREY FALCON (0) | 2017.05.24 |